到他身旁,闻言不置可否地笑了笑。 “现在我和你过起一样的生活了。”她半开玩笑地说,“而且说不定比你更糟——我每个月还得付房租。” “你是说我的生活很糟糕?” 咖啡杯里飘散出的甘醇香甜和她身上清新的香波气味相比起来不值一提。 彼得低头往杯中加了块方糖。 她的面孔神情模糊,“不,我是说我一直很想你,彼得。” 说着说着,她长长地吐出一口气,故意用不容拒绝的口吻命令道,“今天你撞坏了我的挡风玻璃,所以你明天得来帮我修车。” 门铃在这时发出刺耳嗡响,彼得不得不把即将说出口的话吞了回去。 克莉丝起身往前走了几步,听到门外传来肯特先生浑厚的男高音:“有人在家吗?” 作者有话要说: ...